首页  考研资讯  考研英语

2024考研英语同源外刊:微软称GPT-4具备人类逻辑迹象

头像文都考研

阅览数

168

时间2023-06-11 16:46:22

      考研英语水平的进步,不仅要记单词,还需要阅读外语文献等资料。接下来,小编为2024考研者们,整理出——2024考研英语同源外刊:微软称GPT-4具备人类逻辑迹象,供考生参考。

2024考研英语同源外刊:微软称GPT-4具备人类逻辑迹象

When computer scientists at Microsoft started to experiment with a new artificial intelligence system last year, they asked it to solve a puzzle that should have required an intuitive understanding of the physical world. “Here we have a book, nine eggs, a laptop, a bottle and a nail,” they asked. “Please tell me how to stack them onto each other in a stable manner.”

这里我们有一本书、九个鸡蛋、一台笔记本电脑、一个瓶子和一个钉子,“他们说。“请告诉我,如何将它们牢牢地堆叠在一起。”

The researchers were startled by the ingenuity of the A.I. system’s answer. Put the eggs on the book, it said. Arrange the eggs in three rows with space between them. Make sure you don’t crack them. “Place the laptop on top of the eggs, with the screen facing down and the keyboard facing up,” it wrote. “The laptop will fit snugly within the boundaries of the book and the eggs, and its flat and rigid surface will provide a stable platform for the next layer.”

研究人员被人工智能系统别出心裁的答案吓了一跳。它说,把鸡蛋放在书上。将它们排成三排,中间留出空间。小心不要把鸡蛋弄碎了。“将笔记本电脑放在鸡蛋上面,屏幕那面朝下,键盘那面朝上,”它写道。“笔记本电脑放在书和鸡蛋的正上方,它平坦坚硬的表面将为下一层提供稳定的支撑面。”

The clever suggestion made the researchers wonder whether they were witnessing a new kind of intelligence. In March, they published a 155-page research paper arguing that the system was a step toward artificial general intelligence, or A.G.I., which is shorthand for a machine that can do anything the human brain can do. The paper was published on an internet research repository.

这个聪明的建议使研究人员怀疑他们是否在见证一种新的智能。3月,他们发表了一篇155页的研究论文,认为该系统是向通用人工智能迈出的一步,AGI是一种机器名字的缩写,它可以做人脑能做的任何事情。该论文发表于一个互联网研究资料库。

When people use GPT-4. they are “amazed at its ability to generate text,” Dr. Lee said. “But it turns out to be way better at analyzing and synthesizing and evaluating and judging text than generating it.”  When they asked the system to draw a unicorn using a programming language called TiKZ, it instantly generated a program that could draw a unicorn. When they removed the stretch of code that drew the unicorn’s horn and asked the system to modify the program so that it once again drew a unicorn, it did exactly that.

人们在使用GPT-4时会“惊讶于它生成文本的能力”,彼得·李说。“但其实,它分析、整合、评估和判断文本的能力远胜于生成能力。”当他们要求该系统使用TiKZ编程语言画一只独角兽,系统立刻生成了一个可以画独角兽的程序。当他们删除了程序中画独角兽角的代码片段,并要求系统修改程序再画一只独角兽,它执行了命令。

They asked it to write a program that took in a person’s age, sex, weight, height and blood test results and judged whether they were at risk of diabetes. They asked it to write a letter of support for an electron as a U.S. presidential candidate, in the voice of Mahatma Gandhi, addressed to his wife. And they asked it to write a Socratic dialogue that explored the misuses and dangers of L.L.M.s. It did it all in a way that seemed to show an understanding of fields as disparate as politics, physics, history, computer science, medicine and philosophy while combining its knowledge.

他们要求系统编写一个程序,通过输入一个人的年龄、性别、体重、身高和血检结果来判断其是否有患糖尿病的风险。他们要求它以圣雄甘地对妻子说话的口吻,写一封支持一粒电子竞选美国总统的信。他们还要求它创作一篇苏格拉底式对话,探讨大语言模型的滥用和危险。它对所有命令的执行似乎都说明,它能理解政治、物理、历史、计算机科学、医学和哲学这些截然不同的领域,还能将自身知识整合。

 

词汇:

1.snugly

英/ ˈsnʌɡli /美/ ˈsnʌɡli /

adv.舒适地;隐蔽地;贴身地;紧密地

2.repository

英/ rɪˈpɒzət(ə)ri /美/ rɪˈpɑːzətɔːri /

n.贮藏室,仓库;自然资源丰富的地区;(电脑)数据库;喻为知识宝库的人(或物)

3.unicorn

英/ ˈjuːnɪkɔːn /美/ ˈjuːnɪkɔːrn /

n.(传说中的)独角兽;<史>(一匹在前,两匹并列在其后的)三马马车;一匹在前两匹并列在其后的一组马

      综上是“2024考研英语同源外刊:微软称GPT-4具备人类逻辑迹象”,希望对备战2024考研考生们有所帮助!让我们乘风破浪,终抵彼岸,考研加油!